Traduzioni certificate di atti di matrimonio

Avete bisogno della traduzione qualificata del vostro atto di matrimonio estero per ottenere il riconoscimento in Germania? Berlin Translate fa al caso vostro!

Tramite traduzioni professionali a un prezzo vantaggioso, è infatti possibile avere una traduzione efficace del vostro atto di matrimonio, che sia dal tedesco verso italiano, inglese, francese, spagnolo, arabo e russo e molte altre o viceversa.

Non esitate a contattarci se avete domande, dubbi sulle scadenze e desiderate ricevere un’offerta non vincolante.

Richiedete subito un preventivo di traduzione gratuito e non vincolante

Tel: 0049(0)30 994048 16

info@berlin-translate.de

 

L’atto di matrimonio fa parte degli atti di stato civile che certificano i matrimoni e deve contenere nome e cognome degli sposi, luogo e giorno di nascita, luogo e giorno della celebrazione e qualora necessario l’appartenenza religiosa. Viene redatto e consegnato dall’ufficiale di stato civile al momento del matrimonio. L’atto di matrimonio è poi necessario per dimostrare il passaggio di cognome in banche, compagnie di assicurazioni, datori di lavoro, altre autorità o aziende.

Affinchè lo straniero possa avere il riconoscimento dell’atto in Germania, è prevista l’attuazione di uno dei seguenti processi

legalizzazione

processo di apostille

La funzione dei processi è quella di provare l’autenticità del documento. La scelta di uno dei due dipende dai trattati di diritto internazionale tra la Germania e il rispettivo Paese di origine.

Legalizzazione e processo di Apostille possono anche essere applicati per una coppia tedesca che conclude un matrimonio all’estero e vuole che l’atto di matrimonio straniero venga riconosciuto in Germania. Per avere il riconosciumento, i documenti devono essere tradotti in tedesco e di norma le autorità competenti richiedono che la traduzione venga effettuata da un traduttore giurato di un tribunale tedesco.

Upload:

È possibile caricare facilmente la scansione o la foto del documento su Berlin Translate. Non ci serve il documento originale.

consegna o ritiro

Avete la possibilità di scegliere tra ritiro o spedizione.Troverete maggiori informazioni sui tempi di consegna dopo aver scelto la rispettiva opzione.

pagamento più sicuro

Avete la possibilità di pagare con bonifico bancario o in contanti. Naturalmente, non pagherete alcuna commissione indipendentemente dal metodo di pagamento scelto.

Traduzioni qualificate di traduttori giurati
da DIN EN ISO 17100