Traduzioni

per clienti aziendali e privati 

Noi vi offriamo una traduzione professionale dei vostri documenti, testi, siti web in tutte le più frequenti combinazione linguistiche. Grazie alla nostra esperienza pluriennale ci assicuriamo di gestirli in modo tempestivo e con alta qualità.

prenota subito online

Traduzioni settoriali

Le traduzioni settoriali sono traduzioni che vengono realizzate da un traduttore madrelingua avente una formazione in un settore specifico, in grado di realizzare traduzioni precise di documentazione tecnica di amcchianri, di diritto, di finanza, di risorse umane o di marketing.

scopri di più

Handelsregisterauszug beglaubigte Übersetzung

Traduzioni-express

Con traduzioni-express potrete avere indietro la vostra traduzione in poche ore e naturalmente avente gli stessi elevati standard qualitativi. Si parla di traduzione urgente quando una traduzione deve essere completata il giorno stesso della presentazione della richiesta o quando è necessaria la traduzione e la correzione di più di 2000 parole al giorno.

scopri di più

Traduzioni certificate

La traduzione certificata è la designazione naturale di una traduzione scritta, la cui accuratezza e completezza è stata garantita da un traduttore di documenti con la sua firma e, a seconda del diritto nazionale, anche con un timbro o sigillo allegato.

scopri di più

Traduzioni per clienti aziendali

Desiderate tradurre più testi dal vostro sistema di vendita, CMS sistema PIM? Con Berlin Translate potrete avere la traduzione dei vostri contenuti in modo rapido e semplice senza spedizioni manuali o inviare e-mail.

Translation memories, glossari e controlli di qualità

Da Berlin Translate tutti i partecipanti al progetto hanno accesso a Translation Memories, glossari e controlli di qualità costantemente aggiornati. L’intero team può può beneficiare del riutilizzo di risorse di traduzione centralizzate, prontamente disponibili e aggiornate dinamicamente.

 

Traduzioniper clienti privati

Da Berlin Translate anche i privati sono i benvenuti. Se volete tradurre il vostro CV, il passaporto, un certificato, es. di matrimonio, un documento legale o altri documenti in un’altra lingua, noi facciamo al caso vostro: trdauciamo in molte lingue, certificazione inclusa.

La qualità ha il suo prezzo: vantaggioso !

Servizi traduttivi regolati secondo la norma  DIN EN 15038

Principio madrelingua

Noi lavoriamo esclusivamente secondo il principio madrelingua. Ciò vuol dire che i nostri traduttori eseguono il testo esclusivamente verso la loro lingua madre. In questo modo garantiamo la massima autenticità linguistica. Con l’introduzione dei moderni CAT-tools (Computer Aided Translation Tools) assicuriamo uno stile linguistico corretto della traduzione e il rispetto del vostro linguaggio aziendale. 

Principio quattr’occhi

Per principio quattr’occhi si intende quando almeno due professionisti controllano singolarmente la qualità del vostro testo. Il secondo traduttore esamina completezza, ortografia e grammatica così come l’uso corretto di tutti i termini rispetto al testo di partenza.

Classico

Da 0,08/per parola

  • Traduzione di un madrelingua
  • Traduzione senza seconda correzione

consigliato

Pro

Da 0,10/per parola

  • Traduzione di un madrelingua
  • Seconda correzione
  • Controllo di qualità

Premium

Da 0,14/per parola

  • Traduzione settoriale
  • Correttore settoriale
  • Controllo di qualità