Tirocinio formativo – Traduttore italiano

 

Tirocinio come traduttore e revisore italiano per madrelingua

Durata: da 3 a 12 mesi nella nostra sede a Berlino

 

Durante il tirocinio imparerai a lavorare con alcuni software di grafica che andranno ad integrare i tuoi lavori di traduzione per i nostri clienti di tutto il mondo e a soddisfare le loro specifiche richieste e i loro bisogni. Durante tutta l’esperienza, sarai affiancato da uno dei nostri impiegati più esperti.

 

I tuoi compiti:

  • Revisioni di traduzioni, con e senza memorie di traduzione, di testi tecnici, economici, medici, legislativi e informatici e ulteriore verifica della coerenza della traduzione con il testo di partenza e le richieste del cliente.
  • Gestione di file di diversi formati (Word, Excel, PowerPoint, FrameMaker, InDesign, PDF).
  • Utilizzo di CAT Tools come Trados Workbench, Across e Transit.
  • Aggiornamento delle memorie di traduzione
  • Gestione completa di progetti di traduzione

 

Le tue qualificazioni:

  • Studente iscritto ad una facoltà di lingue o traduzione (da almeno un anno).
  • Conoscenza di tedesco, inglese, spagnolo o francese.
  • Affinità con linguaggio e argomenti medici, tecnici e economici.
  • Oltre ad un efficiente e strutturato modus operandi, dovrai mostrare interesse e propensione verso nuovi temi e tecnologie, intuito e gusto per la lingua e lo stile.
  • Conoscenza del pacchetto Office (Word, Excel, PowerPoint).

 

Una volta all’interno del nostro giovane e dinamico team internazionale, ti aspetteranno incarichi sempre nuovi e stimolanti. Nel corso del tirocinio non imparerai solo a conoscere la realtà di questo mercato ma avrai anche una panoramica del processo lavorativo di un esperto di lingue.

 

Possibilità di assunzione a seconda di quanto dimostrato durante il tirocinio.